Ce Petit Coeur 這顆小小的心



Ce petit coeur qui ne bat pour personne
這顆心不為任何人跳動
Ce petit coeur qui ne bat que pour lui
這顆心只為他跳動
A peine si ce petit coeur se donne
這顆心 幾乎交付出去
Car vas tu changer ma vie
因為你將改變我的生活

Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh~


Ce petit coeur ennuyeux monotone
這顆心寂寥單調
Qui ne sait rien faire que pleurer sur lui
除了為他落淚 不知所措
Tout juste si ce petit coeur frissonne
如果這顆心撲通亂跳 是正常的
Lorsque le mien lui sourit
因為我的心對著他微笑著

Oh oh oh oh oh~
Oh oh oh oh~


Peut être qu'un jour il souffrira
也許有天這顆心會體會折磨的滋味
Mais ce ne sera pas pour moi
但是絕對不是因為我
Et ce jour là il m'oubiera
那天它將忘記曾經有我這個人
Ce petit coeur que je n'oublierai pas
我不會忘記這顆心

Peut être qu'un jour il souffrira
也許有天這顆心會體會折磨的滋味
Mais ce ne sera pas pour moi
但是絕對不是因為我
Et ce jour lá il m'oubiera
那天它將忘記曾經有我這個人
Ce petit coeur que je n'oublierai pas
我不會忘記這顆心

Ce petit coeur qui passe tout son temps
這顆心總是
A s'écouter et à se regarder
在聆聽與凝視
Ce petit coeur à qui il plaît tant
這顆心雀躍不已
De se savoir très aimé
只因知道被深深愛著

Ce petit coeur c'est bien lui pourtant
這顆心就是他 但是
Dont le mien ne peut se passer
我的心卻無法受其青睞
Ce petit coeur c'est bien lui pourtant
這顆心就是他 但是
Dont le mien ne peut se passer
我的心卻無法受其青睞


第一次聽這首歌是在前衛花園出的一片合輯Sol y Sombra中聽見
很喜歡它的旋律~~沒想到是首1965年的老歌
我聽的是Pittoresque 唱的版本
整個編曲都不同了
跟原唱hardy的風格相差很大
不過都很不錯聽 ^^

聽這首歌會讓我想到Coco before Chanel裡的歌
很可愛的法文歌呢^^
看到歌詞後我更加覺得它可愛啦 *^^*

聽聽Pittoresque的版本(點選第九首)





arrow
arrow
    全站熱搜

    小0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()