close
個人並沒有學過柬文、寮文,但據我所知
寮文跟泰文相近 而我也曾在柬埔寨日曆上見到類似泰文的文字
好奇心所致 將相關資料整理看看
看到底相似到什麼程度呢??

先從字母開始談起,略為比較語言差異及會話,再從特殊的數字寫法比較這三國書寫的數字差異。

字母部份



◎字母來源係從古高棉文而來,而基本上是在1283年由蘭坎亨國王創造。
◎包含44個子音(29種音),分成三種類別,即高音、中音、低音。
◎聲調部分分為五種聲調


(泰文字母表)圖片來源:thai-language-online網站





◎字母係從高棉文發展而來,而保留了許多古泰文的字母。
◎包含複合子音,共計有33個子音(21種音),分成三種類別,即高音、中音、低音,這部分跟泰文是一模一樣的,只是子音數目不同。
◎聲調部分分為六種聲調
※沒有統一拉丁音譯,大多數是使用法文系統拼音。


(寮文字母表)圖片來源:SEA-SITE寮國文化學習網站





◎主要來源是來自古印度,同時也是影響寮文、泰文的重要文字。此外,由於與泰國有好幾世紀的雙向交流借字,因此有些特性是相似的。
◎共有33個子音,分成兩種類別,第一個音也是G唷,字母寫法跟泰文有一點點像。
◎柬文較為特殊部分為非聲調語言,因此並無聲調符號。


(柬文字母表)圖片來源:SEA-SITE柬埔寨文化學習網站



會話部份

一、寮文

寮文有些跟泰文十分相像的部份,有:對不起、你好、再見、分鐘、星期、年、月、去、價格、付(錢)、賣、買、顏色等等,許多字彙的音是相差不多的,難怪真的可去寮國講泰文了…多數知識較高的寮國人是讀的懂泰文的。

二、柬文

不用說了,真的完全不一樣。@_@ (所以去柬埔寨我只能看數字嗎?)

數字部份


(三國數字比較)

這些數字為啥會長這樣,據說是從古印度(下圖)傳承過來改良成高棉數字再廣泛的流傳的,所以,應該柬文數字是比較原始的樣子吧~至於念法,倒是有完全不同的情況,因為流傳是流傳書寫方式應該不會有太大問題,但是柬文數字念法卻跟自印度流傳而來的十進位法不同(後述),就讓人匪夷所思了。


(古印度數字)圖片來源:EasyCalculation

泰文、寮文數字念法較為相似,是十進位的念法,大部分念法相同,僅有"20"的念法不同。(寮文念saoˊ,泰文念iˋsiˇ)

柬文數字則有不同的念法,最大的不同點便是,柬文數字從6開始便以加法來稱呼,如6:5+1、7:5+2、8:5+3、9:5+4,但是數字寫法仍舊是如同十進位,超奇怪的,不知道是不是後來受法國殖民影響所致,因為法文數字念法也是須如此運算的哩。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小0 的頭像
    小0

    only 0

    小0 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()